外国语学院

天津外国语大学陈伟教授来校讲学

文章作者:  发布时间:2014-04-24  浏览次数:

4月23日下午,应外国语学院邀请,天津外国语大学陈伟教授来我校为外国语学院全体专兼职教师作了题为《翻译的滤写与责任:世界主义视角—以<丰乳肥臀>英译本为个案》的学术讲座。
    陈伟教授的整场讲座结构严谨,内容环环相扣,他分析了全球化语境下翻译滤写策略的世界主义张力及其对于文学文化民族性的抑制,指出我们在融入世界潮流的同时必须尊重并维持自身文学文化的民族性,并提出这是翻译活动践行“中国文化走出去,提升中国文化软实力”战略必须承担的历史责任。
    陈教授渊博的学识,深厚的理论功底,谦虚谨慎的治学精神和严谨求实的学术态度令在场的全体教师钦佩不已。在互动环节中,陈教授与大家进行了进一步的学术交流,对于大家提出的问题进行了详细而有针对性的讲解,气氛热烈,互动效果良好。讲座历时两个多小时,大家反响热烈,参加讲座老师纷纷表示,这是一场难得的学术交流活动,开阔了大家的视野,有助于提高教师的科研能力。
    陈伟教授现为天津市人文社科重点研究基地天津外国语言文化研究中心副主任、硕士生导师,英国剑桥大学访问学者,曾先后在南京大学、上海外国语大学从事外国语言文学专业博士后研究。陈教授主要主要从事翻译学、词典学、应用语言学等领域的研究,曾任上海海洋大学“翻译与词典研究所”所长,《广东外语外贸大学学报》兼职编辑,英语语言学会会员,中国辞书学会理事,中文核心期刊《辞书研究》特约撰稿人,“翻译专业21世纪丛书” 编委,杭州市“十二五”时期哲学社会科学学科组评审专家,外语核心期刊《外国语》、《现代外语》、《山东外语教学》匿名审稿人。
    据悉,本学期外国语学院将“走出去学”与“请进来教”作为两个基本点,有机整合,多渠道、多层次搭建教师专业成长平台,全方位促进教师专业成长。除定期组织教学骨干、青年教师外出培训、进修外,还将定期邀请知名学者、专家来校作专题报告,与教师面对面交流、互动式研讨,通过专家、学者的引领和指导,不断提升教师的专业理论素养和学科水平,为尽快适应本科教学夯实基
础。(朱以财)